Best Practice eTwinning: Across the Ocean

Obiettivi e attività

Obiettivi:

  • Sviluppo competenze con metodologie PBL e GBL
  • Motivare allo studio, sviluppo pensiero critico
  • Uso attivo di inglese e francese (approccio CLIL)
  • Miglioramento competenze ICT (uso nuovi tool)
  • Conoscenza di culture europee, abitudini e stili di vita diversi, sviluppo consapevolezza europea e tolleranza socio-culturale


Fasi di lavoro:

  1. Videoconferenza ice-breaking: collaborazione GBL, scelta titolo e logo
  2. Preparazione mobilità a La Rochelle: ricerca info, attività per accoppiamenti host-guest
  3. Mobilità a La Rochelle: visita a musei e siti, attività collaborativa e sperimentale, report e video
  4. Attività online: disseminazione, collaborazione in preparazione mobilità a Genova
  5. Mobilità a Genova: visita a musei e siti, conferenza su Colombo, attività collaborativa e sperimentale, report e video
  6. Preparazione videoconferenza finale: disseminazione, collaborazione internazionale online
  7. Videoconferenza finale: escape room virtuali,giochi collaborativi, messaggi finali, valutazione progetto

Metodologia didattica

Nel progetto sono stati usati il lavoro in piccoli gruppi internazionali, sia in presenza che online, il PBL e il GBL, chiedendo agli studenti di rispondere alla domanda: “Come è cambiato il mondo con le scoperte geografiche?”. I miei studenti erano esperti di attività eTwinning perché avevano partecipato ad un progetto due anni fa. Purtroppo erano abituati ad interagire sulla vecchia piattaforma, più potente, ma, una volta capito che l’interazione sarebbe avvenuta in modo diverso, hanno lavorato con i partner, soprattutto dopo la seconda mobilità a Genova, quando ormai quasi tutti si conoscevano. I gruppi internazionali hanno quindi terminato di mettere a punto le escape room virtuali a cui poi si è giocato nel corso dell’ultima videoconferenza. L’approccio basato sul gioco è piaciuto molto agli allievi che, nel progettare la propria escape room, hanno dovuto imparare anche a pianificare, a sintetizzare e a codificare secondo una logica che altri avrebbero poi testato.

Risultati e valutazione

Il progetto, fortemente legato ai contenuti curricolari della classe coinvolta, una terza liceo linguistico, ha permesso di consolidare conoscenze e competenze disciplinari ed analitiche in modo trasversale, anche in contesti nuovi per gli studenti, grazie alla mobilità di 12 di loro a La Rochelle. Hanno utilizzato la lingua veicolare Inglese ma anche il Francese durante i soggiorni in famiglia: questo ha certamente migliorato la loro conoscenza delle lingue ma anche degli stili di vita. Le competenze chiave sviluppate dagli allievi sono state molteplici: oltre a quella linguistica, hanno sviluppato competenze scientifiche, tecnologiche e digitali, grazie alla necessità di collaborare a distanza, all’utilizzo ampio e diversificato di strumenti software collaborativi, alla realizzazione di esperimenti e all’apprendimento all’aperto (orienteering, esperimento di Eratostene), competenza personale, sociale, culturale civica (gestione del tempo e delle informazioni) e capacità di imparare ad apprendere grazie alle mobilità e alla collaborazione all’interno di team internazionali.

La partecipazione al progetto ha consentito inoltre agli studenti di acquisire conoscenze e competenze interdisciplinari e trasversali, beneficiando della possibilità di lavorare con i partner europei online e in presenza. Gli obiettivi disciplinari sono stati raggiunti attraverso accurata pianificazione e costante supporto agli studenti, mentre quelli trasversali grazie all’ottima collaborazione con i partner e il supporto reciproco nei gruppi internazionali. La possibilità di conoscersi e collaborare in presenza ha facilitato il lavoro online, permettendo di realizzare gli obiettivi prefissati. L’ebook, i video con le impressioni sul progetto, la realizzazione di escape room virtuali e la scrittura finale di un messaggio in bottiglia agli amici sono risultati tangibili e collaborativi. La valutazione è avvenuta con un sondaggio dopo ogni meeting ed uno finale proposti agli allievi. Inoltre i docenti partner hanno valutato gli allievi con una rubrica condivisa anche sul TwinSpace.

Materiali

Ebook con i risultati del progetto

Escape room:


Saluti finali degli studenti in videoconferenza

Articoli su giornali e siti online:

Formazione degli insegnanti: online la Call for Paper del Journal of e-Learning and Knowledge Society.

https://www.indire.it/2024/07/19/formazione-degli-insegnanti-online-la-call-for-paper-del-journal-of-e-learning-and-knowledge-society/

 “TEACHER EDUCATION ON THE MOVE”: il termine per consegnare i lavori estesi è fissato al 20 Novembre 2024.

Il Journal of e-Learning and Knowledge Society (ANVUR Ranking A-Class for Sector 10, 11/D1 and 11/D2) dedica il suo nuovo numero speciale al tema “TEACHER EDUCATION ON THE MOVE”, riprendendo le traiettorie promosse durante la conferenza internazionale organizzata nell’agosto 2023 a Budapest dall’Associazione Europea per la Formazione degli Insegnanti (ATEE), che ha invitato ricercatori ed educatori da tutta Europa a ripensare lo sviluppo della formazione degli insegnanti, alla luce delle complesse trasformazioni in atto nell’istruzione pubblica e superiore e nella società.

Online la Call for Paper per il nuovo numero,  curato da Erika Kopp (Eötvös Loránd Universit – Ungheria) e da Giuseppina Rita Jose Mangione(INDIRE), che accoglie lavori sui seguenti ambiti o piste di ricerca:

  • Moving in and out of the teacher profession

Ricerche che permettono di riflettere sulle modalità e i percorsi di accesso alla professione docente, oltre che sugli elementi che consentono di scandire il percorso nelle differenti fasi della carriera.

  • Moving back and forth between local needs and global trends

Ricerche che permettono di analizzare il concetto di qualità dell’insegnamento contestualizzandolo nelle differenti realtà internazionali, e che permettono di indagare le tensioni tra bisogni locali e tendenze globali, offrendo una guida per pensare allo sviluppo professionale degli insegnanti come leva per il cambiamento dei sistemi educativi.

  • Moving into new modes of educating

Ricerche che riportano lo studio di modalità alternative di intendere la professione di insegnante, con attenzione alle modalità di apprendimento costruttive e interattive a cui contribuiscono anche studenti, genitori e tutti gli esponenti della comunità.

  • Moving invading into other disciplines and lowing others to do the reverse

Ricerche che si soffermano su come le nuove tecnologie e lo sviluppo digitale stiano trasformando la professione di insegnante.

  • Moving towards interprofessional development and learning

Ricerche che si focalizzano sullo sviluppo interprofessionale e sulla dimensione collaborativa quale leva per un apprendimento continuo. 

  • Moving into teaching

Ricerche che approfondiscono il tema del mentoring come strategia di formazione tra docenti, per sostenere processi di innovazione nelle scuole e nelle reti di scuole.

Si invita a presentare contributi scientifici (teorici ed empirici) coerenti con i temi del “Moving to” delineati.

Link alla call e maggiori info >>

#OnlineLanguageSupport: how it works, who can benefit, available languages

Online Language Support

The Online Language Support (OLS) is designed to help Erasmus+ and European Solidarity Corps participants improve their knowledge of the language in which they will work, study or volunteer abroad so that they can make the most out of this experience.

As the lack of language skills remains one of the main barriers to the participation in European education, training and youth mobility opportunities, OLS makes language support accessible in a flexible and easy way. It also contributes to a specific objective of the Erasmus+ programme, which is to promote language learning and linguistic diversity.

Access

If you have already been selected to go abroad with the Erasmus+ or European Solidarity Corps programmes, your institution or organisation will send you a login and a password to access OLS.

Access the Online Language Support website

For further details, please contact your sending institution or coordinating organisation, or National Agency.

Who can benefit

The OLS is currently available for participants from the following Erasmus+ and European Solidarity Corps fields

  • higher education
  • European Solidarity Corps
  • Vocational Education and Training (VET)
  • adult learning (including staff from all fields of Education and Training and Youth)
  • schools
  • youth
Available languages

OLS will be available for all European Union languages: Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Estonian, Spanish, Finnish, French, Irish Gaelic, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish.

On top of this, OLS will also be available in the official languages of Erasmus+ and European Solidarity Corps programme countries: Icelandic, Macedonian, Norwegian, Serbian and Turkish.

How it works

By taking the OLS language assessment when going abroad, Erasmus+ and European Solidarity Corps participants are able to determine their proficiency in the language they will use to study, work or volunteer and get access to a personalised language learning pathway.

Taking this assessment in the language of the mobility before departure is a prerequisite for higher education students going on mobility for 14 days or more, to make sure that they meet the recommended level at their receiving organisation (except for native speakers or in duly justified cases). The results of the language assessment do not prevent participants from taking part in Erasmus+ and European Solidarity Corps programmes.

Participants who wish to improve their language proficiency have the opportunity to follow online language courses before and during their time abroad. Access to the language course includes a great variety of interactive and tailor-made activities. Participants can follow language courses in any of the available languages on OLS without limitation to the number of languages and study units.

In certain cases where the main language is not covered by OLS, linguistic support is provided through other means by the sending or the receiving organisation. Upon their return, participants can take a final assessment, which allows them to measure the progress made during their stay abroad.